Giới thiệu Kịch bản kinh điển tiếng Anh - Pygmalion
Công ty phát hành: Usborne Publishing Ltd Nhà xuất bản: Usborne Publishing Ltd Ngày xuất bản: 16 Nov 2021 Số trang: 144 trang
Mô tả chi tiết
[TIing Anh] When professor of phonetics Henry Higgins wagers with Colonel Pickering that he could teach even a gutter-mouthed flower seller how to speak like a duchess, little does he expect that his social experiment will be riddled with difficulties, and that behind her cockney parlance the girl in question, Eliza Doolittle, has a mind, ideas and aspirations of her own. Things come to a crux when the creature starts to rebel against her creator - and the scene is set for a play that questions the class system, social appearances and the role of women in society. Universally regarded as Shaw's most successful work, Pygmalion - here presented in its definitive 1941 version, with footnotes indicating the textual variants from the first volume edition of 1916 - has spawned a great number of adaptations, among them the famous 1956 Broadway musical My Fair Lady, and shows ancient myth's undiminished ability to find new incarnations in modern life.
[Tiếng Việt] Khi giáo sư ngữ âm học Henry Higgins đánh cược với Đại tá Pickering rằng ông có thể dạy ngay cả một người bán hoa mồm mép cách nói chuyện như một nữ công tước, ông ít ngờ rằng thí nghiệm xã hội của mình sẽ gặp nhiều khó khăn. Đằng sau cách nói chuyện chợ búa, Eliza Doolittle có suy nghĩ, tư tưởng và khát vọng của riêng mình. Mọi chuyện trở nên căng thẳng khi con người đó đã nổi loạn và chống lại chính những người tạo ra cô ấy - bối cảnh của một vở kịch đặt câu hỏi về hệ thống giai cấp, bức tranh toàn cảnh của xã hội và vai trò của phụ nữ trong xã hội. Được mọi người coi là tác phẩm thành công nhất của Shaw, cuốn sách là phiên bản cuối cùng của Pygmalion năm 1941, với chú thích chủ ra các chỉnh sửa từ ấn bản đầu tiên năm 1916. Cuốn sách đã được chuyển thể nhiều lần, trong đó là vở nhạc kịch Broadway nổi tiếng My Fair Lady năm 1956.