Sách & Tạp Chí > Sách > Sách Học Ngoại Ngữ & Từ Điển > Sách-Combo: Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng sơ trung cấp + Sổ Tay Người Học Tiếng Hoa + DVD tài liệu
Giới thiệu Sách-Combo: Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng sơ trung cấp + Sổ Tay Người Học Tiếng Hoa + DVD tài liệu
1. Bài tập luyện dịch tiếng Trung ứng dụng sơ trung cấp 👉Số trang: 335 trang 👉Kích thước: 18cm x 25cm 👉Tác giả: Nhật Phạm 👉Nhà xuất bản: Thanh Niên 👉Ngày Xuất bản: 2/2020 👉Nội dung sách: 👉Đang tìm một cuốn SÁCH BÀI TẬP TIẾNG TRUNG hỗ trợ cải thiện, củng cố ngữ pháp, cấu trúc. 👉Những ai đang muốn gia tăng kho từ vựng, lượng từ vựng tổng hợp. 👉Những ai đang muốn gia tăng hàng trăm cấu trúc dịch hay phục vụ văn nói và viết của mình 👉Những ai đang thiếu cảm hứng học tập vì quá nhiều lý thuyết nhồi vào nhưng không có bài tập dịch thực hành 👉Những ai đang muốn thử thách bản thân với những bài dịch hấp dẫn từ cơ bản đến nâng cao
2. Sách - Sổ Tay Người Học Tiếng Hoa Nhà phát hành: Công ty TNHH Giáo Dục Hải Hà Tác giả: Trương Văn Giới, Lê Khắc Kiều Lục Nhà xuất bản: NXB Khoa Học Xã Hội Số trang: 528 Hình thức: Bìa Mềm Ngôn ngữ: Tiếng Việt Trọng lượng: 600 Mấy năm gần đây, do nhu cầu của xã hội, phong trào học ngoại ngữ nói chung và tiếng Hoa nói riêng khá sôi động. Không ít giáo trình, sách công cụ được xuất bản phục vụ người học. Mọi người chắc cũng dễ dàng nhận thấy rằng hầu hết các sách học tiếng Hoa đang được sử dụng tại các trường, các trung tâm ngoại ngữ ở nước ta hiện nay là dùng ngay nguyên bản hoặc biên dịch lại từ các giáo trình của các trường (hoặc Học viện Ngôn ngữ) Trung Quốc. Theo chúng tôi, những giáo trình này tuy có nhiều ưu điểm, nhưng do không phải biên soạn dành cho người Việt Nam học nên chưa phục vụ thật hữu hiệu mục đích của nhiều người học, có thể thấy rõ nét ở hai điểm sau: – Thiếu lớp từ ngữ phản ánh về các mặt đời sống xã hội, kinh tế, chính trị của Việt Nam. – Chưa nhấn mạnh hoặc so sánh những điểm khác biệt về ngữ pháp, ngữ âm giữa tiếng Hoa và tiếng Việt. Để khắc phục hạn chế nói trên của các giáo trình đang sử dụng, chúng tôi mạnh dạn biên soạn cuốn “Sổ tay người học tiếng Hoa” này với mong muốn giúp ích thêm phần nào cho người học. Sách đề cập đầy đủ các yếu tố cấu thành của tiếng Hoa. Phần ngữ âm, chữ viết, ngữ pháp giới thiệu những nội dung chính yếu hoặc tập trung vào những điểm có sự khác biệt giữa hai thứ tiếng. Phần lớn của cuốn sách là phần từ ngữ theo chủ điểm phản ánh các mặt đời sống, xã hội, kinh tế của Việt Nam với dung lượng tương đương cuốn từ điển Việt – Hoa cỡ nhỏ. Lần tái bản này, chúng tôi có sửa chữa và bổ sung thêm một số nội dung hữu ích nhằm phục vụ tốt hơn cho người học tiếng Hoa, cụ thể như sau: – Phần Ngữ âm và chữ viết: Giới thiệu thêm “Quy tắc viết đúng phiên âm La-tinh”. – Phần Cách viết thư và đơn từ: Hướng dẫn thêm cách viết thiệp cưới và giới thiệu mẫu sơ yếu lý lịch của Trung Quốc. – Phần Ngữ pháp: + Mục “Lượng từ” trong bản in cũ chỉ giới thiệu một số lượng từ chuyên dùng và mượn dùng, trong lần tái bản này, chúng tôi có giải thích cách dùng và đưa ra ví dụ minh họa. + Giải thích kỹ lưỡng hơn về định ngữ phức tạp và trạng ngữ phức tạp. – Phần Từ vựng: + Giới thiệu bảng đối chiếu phồn thể – giản thể. + Sửa chữa, bổ sung và mở rộng từ vựng ở các chủ đề. Tặng dĩa DVD kho tài liệu