Giới thiệu Sách - combo Kim Vân Kiều truyện + Kim Túy tình từ
1. Kim, Vân, Kiều truyện Tác giả: Nguyễn Du Giá bìa: 95.000 ₫ NXB: NXB Văn Học Phát hành: Minh Thắng Năm xuất bản: 2019 Dịch giả: Trương Vĩnh Ký Dạng bìa: bìa mềm Số trang: 224 trang Kích thước: 14,5 x 20,5 cm Kim, Vân, Kiều truyện (bìa mềm)
Kim, Vân, Kiều là tiểu thuyết chương hồi của Thanh Tâm Tài Nhân - tác giả đời nhà Minh, Trung Quốc biên soạn. Nguyễn Du đã có cảm hứng từ tác phẩm này viết nên “Truyện Kiều" - áng văn chương bất hủ của văn học Việt Nam.
Cuốn sách “Kim, Vân, Kiều truyện” này do P.J.b Trương Vĩnh Ký dịch.
In theo nội dung bản “Poème Kim, Vân, Kiều truyện”, PJ.b Trương Vinh Ký, Saigon P-H Schneider Esditrur,1911.
Trương Vinh Ký là người đầu tiên phiên âm truyện Kim Vân Kiều từ chữ Nôm ra chữ quốc ngữ (năm 1875).
Giá trị nhiều mặt của sự ổn định và phát triển của vốn từ, sự linh hoạt trong cấu trúc ngữ pháp, sự sáng tạo trong cách phiên âm và cách chuyển điệu gieo vần tài hoa của Nguyễn Du, được Trương Vinh Ký chuyển tải tiên phong, khá lưu loát và tương đối trung thành với nội dung nguyên tác. Ngoài ra Trương Vinh Ký còn giải thích về tích Thúy Kiều, các điển tích, các danh từ chữ Hán một cách mạch lạc, rõ ràng.
2. Kim túy tình từ (Truyện Kiều) Cuốn "Kim Túy tình từ" này được Huỳnh Thúc Mậu dịch thuở triều vua Duy Tân, năm thứ 9 tháng Giêng từ bản chính gốc "Kim Túy Tình Từ" (bản cũ do cháu dòng họ Nguyễn Du là Nguyễn Mai, hiệu Long Khê hữu tuyết cất giữ, có chú dẫn điển tích rõ ràng). Chữ nghĩa để đời thêm nặng giá; dầu xứ khác kiểu thơm truyền đặng khắp, bia bài nơi chúng ví dường hoa.
Cuốn sách in ra cho tài nhản tao khách xem chung, ngỏ biết ý nhiệm màu, lời tao nhã và khuôn linh sắp đặt cho người đời, ít ai tròn qua trời đặng. Xin chư vị cao minh vui lòng xem chơi, dẫu thấy sai suyễn cho nào, rộng lòng sông biển. Phạm Kim Chi
----------------------- Tác giả: Nguyễn Du , Phạm Kim Chi (chú thích)