Búp bê được chia làm hai phần, phần I xoay quanh ba nhân vật: Vôkulxki – một thương gia muốn dấn thân vào tầng lớp quý tộc, Izabela – nàng tiểu thư xinh đẹp, đỏng đảnh của nhà Oenxki và Giexki – người bạn trung thành, đồng thời là vị quản lý kinh doanh cho Vôkulxki.
Theo dòng trần thuật, có thể thấy rõ hai Vôkulxki: trước khi gặp Izabela – một thanh niên nghèo túng xin được chân bán hàng tạp hóa song vẫn kiên trì đeo đuổi giấc mơ thi vào trường Đại học Tổng hợp. Một vị khách từng giễu cợt anh rằng: “…không có cầu thang thì cũng khó bước từ hầm rượu lên đấy chứ? Thế mà cậu lại muốn bước ngay từ một cửa hàng lên trường đại học”, vậy là để chứng tỏ quyết tâm sắt đá của bản thân, Vôkulxki liền “đưa hai tay lên vịn vào gờ lỗ hổng trên trần hầm rượu rồi vươn người lên”. Hình ảnh đó, đúng như lão Giexki nhận định “là biểu tượng cuộc đời cậu ta – từ một cửa hàng chật hẹp vươn ra thế giới rộng lớn”.
Vậy mà gần hai mươi năm sau, khi gặp Izabela, vì tình yêu cuồng nhiệt dành cho tiểu thư, Vôkulxki sẵn sàng từ bỏ cả gia sản lẫn danh dự nhằm làm vui lòng nàng. Song Izabela – với thói đỏng đảnh và tính khí thất thường – lại chỉ coi ông như “bàn đạp” hòng khôi phục hình ảnh cao sang thuở trước. Izabela, như cách mà nhà văn ám chỉ, là cô búp bê mang đầy đủ căn cốt của giới quý tộc đương thời: lộng lẫy nhưng quá đỗi vô hồn. Trong thế giới hào nhoáng đó, các vị bá tước, hầu tước, quý bà, quý cô… dẫu xem thường Vôkulxki nhưng vẫn vờ săn đón, chào mời ông nhằm giành đoạt lợi ích. Về phía mình, Vôkulxki không ngại đáp ứng mọi yêu cầu để tiến từng bước vào đại sảnh thượng lưu, và hơn hết, để có cơ hội đón lấy nụ cười nửa miệng, ánh mắt thoáng qua của nàng tiểu thư kiều diễm. Có thể tìm thấy sự tương đồng giữa Vôkulxki và Raphael de Valentin của Miếng da lừa (Balzac) – mô típ nhân vật vỡ mộng.
Bên cạnh hai nhân vật chính, Giexki – lão nô bộc tận tụy của Vôkulxki xuất hiện như một người quan sát, bình luận chủ yếu thông qua những trang nhật kí. Boleslaw Prus nhiều lần đã “mượn” điểm nhìn của Giexki để tiếp cận với đủ hạng người, đủ giai tầng xã hội, để mô tả chân thực những chuyển động muôn vẻ của đời sống: từ những vị khách quý tộc tìm tới cửa hiệu của Vôkulxki cho đến đám nhân viên bán hàng, cánh sinh viên, những người lao động trong khu nhà mà gia đình Oenxki cho thuê vv. Bởi vậy, ngỡ tưởng Búp Bê sẽ chỉ xoay quanh phòng trà, bàn tiệc song đã được phóng chiếu sang nhiều không gian khác, tái dựng liên tục những lát cắt trong xã hội Ba Lan, và châu Âu ở thế kỉ 19. ------------------------------------------- Nhà phát hành Phụ Nữ Nhà xuất bản Phụ Nữ Tác giả: Boleslaw Prus Dịch giả: Nguyễn Chí Thuật Kích thước: 15.5 x 23.2 cm Số trang: 628 Phát hành: 2016